Попытка комплексного анализа лозунгов белорусского протеста 2020 года

Titel in Übersetzung: Versuch einer umfassenden Analyse der Slogans aus den belarussischen Protesten 2020

Andrej Zinkevich, Maria Katarzyna Prenner

Veröffentlichungen: Beitrag in FachzeitschriftArtikelPeer Reviewed

Abstract

The subject of this paper is the attempt of a multifactorial linguistic-structural and pragmatic analysis of the slogans that occurred during the Belarusian protest of 2020 in the time period June-December. We have compiled a corpus of a total of 306 slogans. As source we used Telegram, but also various Internet sources that reported on the protests. The first part of the analysis consisted in the identification of the used languages (Russian, Belarusian, English or hybrid forms of them). Moreover, we analyzed the sentence types involved, i. e. declarative clause, imperative clause, interrogative clause. In addition, since the protagonist of the protests was undoubtfully A. Lukashenko, we included in our analysis in which form the protesters addressed the messages towards him (e. g. various nicknames, metaphoric names, the pronoun ty ‘you’ or implicit forms of address). Concerning the pragmatic analysis, the following criteria were chosen: (i.) coincidence/non-coincidence of semantic and pragmatic presuppositions, (ii.) fulfillment/non-fulfillment of Grice's maxim of quality, (iii.) precedence/non-precedence of a slogan (which is in strong connection the degree of its intertextuality), (iv.) citation as a source of origin of a slogan and (v.) the relevance of the language used. In addition, we differentiated between three types of citations, namely direct citations, indirect citations and disassociated citations. As expected, the overwhelming majority of slogans are in Russian (over 80%), followed by Belarusian and a few hybrid forms of all three languages. The satiric nature of the slogans is present, when the maxim of quality is violated, resulting in ironic contexts (45,64%), in metaphors (37,58%) and hyperboles (16,11%). Moreover, we identified various sources of intertextuality and determined that in more than 1/3 of the cases, the used language is relevant. The results of the analysis can be interpreted in such a way that the slogans considered reflect the carnivalistic nature of the Belarusian protest.
Titel in ÜbersetzungVersuch einer umfassenden Analyse der Slogans aus den belarussischen Protesten 2020
OriginalspracheRussisch
Seiten (von - bis)81 - 101
Seitenumfang21
FachzeitschriftSpecimina Philologiae Slavicae
Jahrgang208
DOIs
PublikationsstatusVeröffentlicht - 1 Aug. 2021

ÖFOS 2012

  • 602047 Slawistik

Zitationsweisen