Astérix als Grenzgänger: Grenzüberschreitende und grenzziehende Strategien in der serbokroatischen, kroatischen und serbischen Übersetzung

Veröffentlichungen: Beitrag in BuchBeitrag in Buch/Sammelband

OriginalspracheDeutsch
TitelGoethe in slovenian Translations. Translation of Comics and Picture Books. Asterix in European Languages
ErscheinungsortLjubljana
VerlagDruštvo slovenskih književnih prevajalcev
Seiten272 - 291
Seitenumfang19
Band25
PublikationsstatusVeröffentlicht - 2000

ÖFOS 2012

  • 602051 Translationswissenschaft

Zitationsweisen