Les Identités meurtrières

Titel in Übersetzung: Identităţi ucigaşe

Florinel-Ionel Oprescu (Übersetzer*in)

Veröffentlichungen: Sonstige VeröffentlichungÜbersetzung

Abstract

Traducere din limba franceză şi prefaţă de Florin Oprescu

De la Socrate şi faimosul său îndemn „Cunoaşte-te pe tine însuţi!”, definirea identităţii a fost o problemă primordială a filosofiei. Pornind de la enigma identităţii personale, Amin Maalouf îşi propune să înţeleagă de ce atâţia oameni comit astăzi crime în numele identităţii lor religioase, etnice, naţionale sau de altă natură. De ce afirmarea de sine – a unei persoane, a unei etnii, a unei comunităţi – este însoţită atât de adesea de negarea celuilalt? A fost aşa dintotdeauna sau tensiunile sociale şi exploziile de violenţă cauzate de apartenenţele colective sunt o problemă specifică epocii actuale? Reflecţie lucidă marcată de nelinişte, dar şi de speranţă, Identităţi ucigaşe exprimă tocmai un refuz de a crede că ar exista o lege a naturii sau a istoriei care ne condamnă să ne ucidem între noi în numele identităţii noastre.
Titel in ÜbersetzungIdentităţi ucigaşe
OriginalspracheFranzösisch
TypBuchübersetzung FR->RO
MediumBuch
Herausgeber (Verlag)Polirom
Seitenumfang216
ErscheinungsortIasi
ISBN (Print)978-973-46-9140-1
PublikationsstatusVeröffentlicht - 2022

ÖFOS 2012

  • 605004 Kulturwissenschaft
  • 603108 Kulturphilosophie

Zitationsweisen