'Entré en tant que cousin, sorti en tant que gendarme' Visa Balladur, Kwassa Kwassa, (im)mobilité et géopoét(h)ique relationnelle aux Comores

Translated title of the contribution: 'He came as a cousin and left as a gendarme' Balladur Visa, Kwassa Kwassa, (Im)mobility and Relation Geopoet(h)ics in the Comoros

Publications: BookPeer Reviewed

Abstract

« He came as a cousin and left as a gendarme. » This anecdote expresses the identity paradox in the Comoros and the ‘migration’ drama that has been happening in the Archipelago since the arbitrary introduction of the Balladur Visa in 1995. Mayotte that is ‘officially’ French has been labelled “the biggest marine graveyard in the world”. How can works of imagination on “migration” from Anjouan to Mayotte constitute a kind of collective social therapy and social intervention? This book answers this question (among others) by studying 18 works, and combining literary studies with anthropology, sociology, history and international law.
Translated title of the contribution'He came as a cousin and left as a gendarme' Balladur Visa, Kwassa Kwassa, (Im)mobility and Relation Geopoet(h)ics in the Comoros
Original languageFrench
Place of PublicationLeiden/Boston
PublisherBrill
Number of pages268
Volume2
ISBN (Electronic)978-90-04-67897-2
ISBN (Print)978-90-04-67896-5
Publication statusPublished - 16 Aug 2023

Publication series

SeriesAfrica Multiple
Volume2
ISSN2772-7157

Austrian Fields of Science 2012

  • 602001 African studies

Keywords

  • Mayotte, Kwassa Kwassa, Visa of Death, Migration, Indian Ocean, French Overseas Politics, Literature and Political Geography, European Union

Cite this