“‘If we’re lucky, we recognise potential.‘” A study of admission criteria and entrance screening practices in public service interpreter training

Publications: Contribution to journalArticlePeer Reviewed

Abstract

The growing demand for language mediation across different domains of public service interpreting (PSI) poses a challenge for policymakers, stakeholders (institutional representatives, clients), and traditional interpreter education institutions. Alongside university-based interpreter education, different training formats have emerged internationally to meet the increased need for training. Based on a systematic review of extra-university training formats in Austria, this contribution presents the results of a qualitative follow-up study drawing upon data from semi-structured interviews with providers. The aim was to investigate whether entrance assessment procedures are employed by course providers when selecting course participants, and, if so, which they are and what motives lie behind providers’ decisions for particular admission procedures. Our study shows that while there is considerable commitment to offering customer-tailored courses to heterogeneous groups of trainees, the training formats differ and there seems to be little communication among providers regarding the establishment and adequacy of different formats for student selection.

Original languageEnglish
Pages (from-to)95-113
Number of pages19
JournalThe Interpreter and Translator Trainer (ITT)
Volume18
Issue number1
Early online date2023
DOIs
Publication statusPublished - 2024

Austrian Fields of Science 2012

  • 602051 Translation studies

Keywords

  • assessment
  • entrance criteria
  • interpreter training and education
  • Public service interpreting

Cite this